- arriver
- aʀive
v1) ankommen, kommen2) (lettre) eingehen, ankommen3) (s'amener) herankommen4) (se produire) entstehen5) (événement) eintreten, sich ereignen6) (avoir lieu) geschehen, passieren, vorkommen
Ça peut arriver. — Das kann vorkommen.
Cela peut arriver à tout le monde. — Das kann jedem passieren.
être sur le point d'arriver — bevorstehen
7)arriver à qn — jdm widerfahren
Il m'est arrivé un malheur. — Mir ist ein Unglück widerfahren.
8)arriver brusquement (personne) — hineinplatzen
arriverarriver [aʀive] <1>I verbe intransitif être1 (venir) ankommen; produit auf den Markt kommen; Beispiel: comment arrive-t-on chez eux? wie kommt man zu ihnen?2 (approcher) kommen; nuit hereinbrechen3 (être acheminé) Beispiel: arriver par un tuyau durch ein Rohr kommen4 (terminer une compétition) Beispiel: arriver [le] premier als Erster ankommen; Beispiel: arriver avant/après quelqu'un; Beispiel: arriver devant/derrière quelqu'un vor/nach jemandem ins Ziel kommen5 (aller jusque) Beispiel: arriver aux mollets robe bis an die Waden gehen; Beispiel: arriver jusqu'à la maison conduite, câble bis zum Haus gehen; Beispiel: il m'arrive à l'épaule er reicht mir bis zur Schulter; Beispiel: arriver jusqu'aux oreilles de quelqu'un bruit, nouvelle bis zu jemandem dringen6 (atteindre) Beispiel: arriver à quelque chose personne etw erreichen; Beispiel: arriver au terme de son existence am Ende seines Lebens anlangen7 (réussir) Beispiel: quelqu'un arrive à faire quelque chose es gelingt jemandem etwas zu tun8 (réussir socialement) Beispiel: être arrivé es zu etwas gebracht haben9 (survenir) Beispiel: qu'est-ce qui est arrivé? was ist passiert?10 (aboutir) Beispiel: en arriver à faire quelque chose schließlich etwas tunII verbe intransitifimpersonnel être1 (survenir) Beispiel: qu'est-ce qu'il t'est arrivé? was ist dir denn passiert?2 (se produire de temps en temps) Beispiel: il m'arrive de faire quelque chose es kommt vor, dass ich etwas tue
French-german dictionary. 2013.